August 9, 2013
on the border with Abruzzi10th entry – le marche 2013
Ascoli Piceno has the same problem as Reggio di Calabria. Everyone refers to these two cities by the first part of the name.
Also, the people at the hotel kept saying Ascoli with the emphasis on the first syllable. And this morning, two other guests were talking about Offida again putting the emphasis on the first syllable and it dawned on me, that I’ve been pronouncing the words wrong. Also, that once you say the word with the emphasis on the first syllable, there is no need for a second consonant sound at the end. (I’ve been wanting to spell Orvieto and Loreto with double t’s.) Now I understand that the double consonant at the end of the word is the clue to changing the emphasis from the first to the last syllable. The example is Abruzzi. The emphasis is on the last syllable. (It’s taken my a long time to figure this out, but then I’m finally using Italian enough to begin to relearn the language.)
American English generally puts the emphasis on the last syllable. This tends to slow the language down. Italian with its emphasis at the beginning or the word allows for a much faster speaking speed, because you don’t stop to emphasis the ending, rather you are speeding up and onto the next word.
The images is of the top of one of the two matching fountains in the Piazza del Duomo. (An inland city dreaming of sea-horses and fish?)